CO129-321 - Public Offices & Others - 1903 — Page 92

CO129 Colonial Office Hong Kong Records 理藩院香港檔案 All AI Reviewed

This Document is the Property of His Britannic Majesty's Government

CHINA TRADE.

CONFIDENTIAL.

No. 1.

88

[April 27.]

SECTION 1.

(No. 80.) My Lord,

Mr. Townley to the Marquess of Lansdowne.--(Received April 27.)

Peking, March 7, 1903.

WITH reference to my despatch No. 53 of the 10th ultimo, I have the honour to transmit to your Lordship herewith a copy of a joint note addressed to Prince Ch'ing by the Representatives of the foreign Powers in Peking on the 5th instant, pointing out the repeated prohibitions issued by provincial officials of the exportation of rice and cereals from one Chinese port to another, contrary to the provisions of the Treaties of Tien-tsin, calling special attention to the recent case at Shanghae, and expressing a hope that the necessary instructions will be issued to the provincial authorities to prevent a recurrence of these breaches of existing Treaties.

I have, &c.

(Signed) WALTER TOWNLEY.

Inclosure 1 in No. 1.

Mr. Conger to Foreign Representatives at Peking.

Peking, February 26, 1903.

THE dean has the honour to circulate among his honourable colleagues the draft of a joint note to Prince Ch'ing, concerning the prohibition of export of rice, prepared by the Committee in accordance with action taken by the Diplomatic Corps at its meeting on the 14th instant.

(Signed) E. H. CONGER.

Inclosure 2 in No. 1.

Draft Note.

Monseigneur,

Pékin, le ... 190...

IL est indubitablement de la connaissance de votre Altesse Impériale que l'Article 5, paragraphe 3, du Règlement annexé au Tarif qui fait partie du Traité de Tien-tsin conclu entre la Chine et le Gouvernement Britannique, stipule que "the export of rice and all other grain whatsoever, native or foreign, no matter where grown or whence imported, to any foreign port, is prohibited; but these commodities may be carried by British merchants from one of the open ports of China to another, under the same conditions in respect of security, as cash on payment at the port of shipment of the duty specified in the Tariff."

Or, il est de notre devoir de faire savoir à votre Altesse Impériale que les autorités provinciales Chinoises ont à maintes reprises, malgré les protestations des Représentants à Pékin de certaines Puissances étrangères et sans tenir compte des stipulations du susdit Traité, prohibé l'exportation des riz dans divers ports de l'Empire. De telles prohibitions, outre qu'elles sont contraires aux arrangements contenus dans le Traité de Tien-tsin, portent de très graves préjudices aux armateurs étrangers qui font le commerce de la côte de Chine. Il y a, cependant, tout lieu de croire que les Puissances étrangères intéressées ne s'opposeraient pas à des mesures prohibitives si elles étaient motivées par des nécessités urgentes, telles qu'une disette locale, pourvu que les mesures en question fussent strictement maintenues.

[1934 dd-1]

Edit History

2026-06-01 12:30:19 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
This Document is the Property of His Britannic Majesty's Government CHINA TRADE. CONFIDENTIAL. No. 1. 88 [April 27.] SECTION 1. (No. 80.) My Lord, Mr. Townley to the Marquess of Lansdowne.--(Received April 27.) Peking, March 7, 1903. WITH reference to my despatch No. 53 of the 10th ultimo, I have the honour to transmit to your Lordship herewith a copy of a joint note addressed to Prince Ch'ing by the Representatives of the foreign Powers in Peking on the 5th instant, pointing out the repeated prohibitions issued by provincial officials of the exportation of rice and cereals from one Chinese port to another, contrary to the provisions of the Treaties of Tien-tsin, calling special attention to the recent case at Shanghae, and expressing a hope that the necessary instructions will be issued to the provincial authorities to prevent a recurrence of these breaches of existing Treaties. I have, &c. (Signed) WALTER TOWNLEY. Inclosure 1 in No. 1. Mr. Conger to Foreign Representatives at Peking. Peking, February 26, 1903. THE dean has the honour to circulate among his honourable colleagues the draft of a joint note to Prince Ch'ing, concerning the prohibition of export of rice, prepared by the Committee in accordance with action taken by the Diplomatic Corps at its meeting on the 14th instant. (Signed) E. H. CONGER. Inclosure 2 in No. 1. Draft Note. Monseigneur, Pékin, le ... 190... IL est indubitablement de la connaissance de votre Altesse Impériale que l'Article 5, paragraphe 3, du Règlement annexé au Tarif qui fait partie du Traité de Tien-tsin conclu entre la Chine et le Gouvernement Britannique, stipule que "the export of rice and all other grain whatsoever, native or foreign, no matter where grown or whence imported, to any foreign port, is prohibited; but these commodities may be carried by British merchants from one of the open ports of China to another, under the same conditions in respect of security, as cash on payment at the port of shipment of the duty specified in the Tariff." Or, il est de notre devoir de faire savoir à votre Altesse Impériale que les autorités provinciales Chinoises ont à maintes reprises, malgré les protestations des Représentants à Pékin de certaines Puissances étrangères et sans tenir compte des stipulations du susdit Traité, prohibé l'exportation des riz dans divers ports de l'Empire. De telles prohibitions, outre qu'elles sont contraires aux arrangements contenus dans le Traité de Tien-tsin, portent de très graves préjudices aux armateurs étrangers qui font le commerce de la côte de Chine. Il y a, cependant, tout lieu de croire que les Puissances étrangères intéressées ne s'opposeraient pas à des mesures prohibitives si elles étaient motivées par des nécessités urgentes, telles qu'une disette locale, pourvu que les mesures en question fussent strictement maintenues. [1934 dd-1]
Baseline (Original)
This Document is the Property of His Britannic Majesty's Governmedi CHINA TRADE. CONFIDENTIAL. No. 1. 88 [April 27.] SECTION 1. (No. 80.) My Lord, Mr. Townley to the Marquess of Lansdowne.--(Received April 27.) Peking, March 7, 1903. WITH reference to my despatch No. 53 of the 10th ultimo, I have the honour to transmit to your Lordship herewith a copy of a joint note addressed to Prince Ch'ing by the Representatives of the foreign Powers in Peking on the 5th instant, pointing out the repeated prohibitions issued by provincial officials of the exportation of rice and cereals from one Chinese port to another, contrary to the provisions of the Treaties of Tien-tsin, calling special attention to the recent case at Shanghae, and expressing a hope that the necessary instructions will be issued to the provincial authorities to prevent a recurrence of these breaches of existing Treaties. I have, &c. (Signed) WALTER TOWNLEY. Inclosure 1 in No. 1. Mr. Conger to Foreign Representatives at Peking. Peking, February 26, 1903. THE dean has the honour to circulate among his honourable colleagues the draft of a joint note to Prince Ch'ing, concerning the prohibition of export of rice, prepared by the Committee in accordance with action taken by the Diplomatic Corps at its meeting on the 14th instant. (Signed) E. H. CONGER. Inclosure 2 in No. 1. Draft Note. Monseigneur, Pékin, le 190 . > IL est indubitablement de la connaissance de votre Altesse Impériale que l'Article 5, paragraphe 3, du Règlement annexé au Tarif qui fait partie du Traité de Tien-tsin conclu entre la Chine et le Gouvernement Britannique, stipule que "the export of rice and all other grain whatsoever, native or foreign, no matter where grown or whence imported, to any foreign port, is prohibited; but these commodities may be carried by British merchants from one of the open ports of China to another, under the same conditions in respect of security, as cash on payment at the port of shipment of the duty specified in the Tariff." Or, il est de notre devoir de faire savoir à votre Altesse Impériale que les autorités provinciales Chinoises ont à maintes reprises, malgré les protestations des Représentants à Pékin de certaines Puissances étrangères et sans tenir compte des stipulations du susdit Traité, prohibé l'exportation des riz dans divers ports de l'Empire. De telles prohibi- tions, outre qu'elles sont contraires aux arrangements contenus dans le Traité de Tien-tsin, portent de très graves préjudices, aux armateurs étrangers qui font le commerce do la côte de Chine. Il y a, cependant, tout lieu de croire que les Puissances étrangères intéressées ne s'opposeraient pas à des mesures prohibitives si elles étaient motivées par des nécessités urgentes, telles qu'une disette locale, pourvu que les mesures en question fussent strictement maintenues. [1934 dd-1]
2026-06-01 12:30:19 · Baseline
View content

This Document is the Property of His Britannic Majesty's Governmedi

CHINA TRADE.

CONFIDENTIAL.

No. 1.

88

[April 27.]

SECTION 1.

(No. 80.) My Lord,

Mr. Townley to the Marquess of Lansdowne.--(Received April 27.)

Peking, March 7, 1903. WITH reference to my despatch No. 53 of the 10th ultimo, I have the honour to transmit to your Lordship herewith a copy of a joint note addressed to Prince Ch'ing by the Representatives of the foreign Powers in Peking on the 5th instant, pointing out the repeated prohibitions issued by provincial officials of the exportation of rice and cereals from one Chinese port to another, contrary to the provisions of the Treaties of Tien-tsin, calling special attention to the recent case at Shanghae, and expressing a hope that the necessary instructions will be issued to the provincial authorities to prevent a recurrence of these breaches of existing Treaties.

I have, &c. (Signed)

WALTER TOWNLEY.

Inclosure 1 in No. 1.

Mr. Conger to Foreign Representatives at Peking.

Peking, February 26, 1903. THE dean has the honour to circulate among his honourable colleagues the draft of a joint note to Prince Ch'ing, concerning the prohibition of export of rice, prepared by the Committee in accordance with action taken by the Diplomatic Corps at its meeting on the 14th instant.

(Signed) E. H. CONGER.

Inclosure 2 in No. 1.

Draft Note.

Monseigneur,

Pékin, le

190 .

>

IL est indubitablement de la connaissance de votre Altesse Impériale que l'Article 5, paragraphe 3, du Règlement annexé au Tarif qui fait partie du Traité de Tien-tsin conclu entre la Chine et le Gouvernement Britannique, stipule que "the export of rice and all other grain whatsoever, native or foreign, no matter where grown or whence imported, to any foreign port, is prohibited; but these commodities may be carried by British merchants from one of the open ports of China to another, under the same conditions in respect of security, as cash on payment at the port of shipment of the duty specified in the Tariff."

Or, il est de notre devoir de faire savoir à votre Altesse Impériale que les autorités provinciales Chinoises ont à maintes reprises, malgré les protestations des Représentants à Pékin de certaines Puissances étrangères et sans tenir compte des stipulations du susdit Traité, prohibé l'exportation des riz dans divers ports de l'Empire. De telles prohibi- tions, outre qu'elles sont contraires aux arrangements contenus dans le Traité de Tien-tsin, portent de très graves préjudices, aux armateurs étrangers qui font le commerce do la côte de Chine. Il y a, cependant, tout lieu de croire que les Puissances étrangères intéressées ne s'opposeraient pas à des mesures prohibitives si elles étaient motivées par des nécessités urgentes, telles qu'une disette locale, pourvu que les mesures en question fussent strictement maintenues.

[1934 dd-1]

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.